关于上海公交地铁的25条冷知识,你知道哪些?
2020-05-21 07:30:11
21
八号线延吉中路站在线路图上的英文翻译是
Middle Yanji Rd.,
是唯一一个将方位词全拼并前置的站名翻译。
其他类似站的翻译方式均为
“杨高中路 Yanggao Rd. (M.)”,
“南京东路 Nanjing Rd. (E.)” 等。
22
一号线友谊西路站将一条不存在的路作为站名,
友谊西路是当年的一条规划路,
目前仍未施工。
23
一般车厢线路图上的站名中英文是居中对齐的,
而一号线的上海马戏城站
和它的英文 Shanghai Circus World 是左对齐。
(想看?就不给你看。)
声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与上海热线联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:shzixun@online.sh.cn
本文来源:掌上魔都 作者: 责任编辑:程丹妮