侬好上海> 活上海

哪吒“出国”最大的难题是?影片中各种梗该如何翻译,网友纷纷来支招

哪吒“出国”最大的难题是?影片中各种梗该如何翻译,网友纷纷来支招

那么除了片名

电影里的各种梗

该如何更好被国外观众理解呢?

譬如

“申公公”

“我命由我不由天”

“沙子里面进眼睛了”

“急急如律令”

……

这两天,网友们操碎了心!

哪吒“出国”最大的难题是?影片中各种梗该如何翻译,网友纷纷来支招

在《哪吒之魔童降世》中

在打开乾坤圈时

声明:本网站所提供的信息仅供参考之用,并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请尽快与上海热线联系,本网将迅速给您回应并做相关处理。联系方式:shzixun@online.sh.cn

本文来源:上海热线侬好 作者: 责任编辑:徐盈

©1996- 上海热线信息网络有限公司版权所有

许可证编号:31220180001 沪ICP备09025212号 沪网文[2017]6486-491号

沪公网安备 31010602000009号 互联网违法和不良信息举报中心